Gary L. Wolfstone
Natasha St. Pierre
Je n'ai que mon âme

Click  to  Enter

  

  
Je n'ai que mon âme

Puisqu'il faut dire puisqu'il faut parler de soi
Puisque ton coeur ne brûle plus comme autrefois
Même si l'amour je crois ne se dit pas
Et puisqu'il faut parler alors écoute-moi

Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh juste mon âme, mon âme et ma voix
Si fragile flamme au bout de mes doigts
Dérisoires armes pour parler de moi

Même si tu dis que je fais partie de toi
Que notre histoire nous suivra pas à pas
Je sais tellement que l'amour a ses lois
S'il faut le sauver alors écoute-moi

Et je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh juste mon âme, mon âme et ma voix
Et mon corps qui s’enflamme au son de ta voix
Je ne suis qu’une femme qui t’aime tout bas

Mais que Dieu me damne si j'oublie ma voix
Que la vie me condamne si tu n'es plus ma voie
Et s'éteint cette flamme qui brûle pour toi
Je n'ai que mon âme pour parler de moi
Je n'ai que mon âme pour parler de moi


 
Je n'ai que mon âme
I only have my soul

Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi/
Since we have to tell, since we have to talk about ourselves
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois/
Since your heart doesn't burn anymore like before

  Même si l'amour, je crois, ne se dit pas/
Even if love, I believe, isn't said anymore
Mais puisqu'il faut parler, alors écoute-moi/
But since we have to tell, then listen to me

  Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi/
But I only have my soul to talk to you about myself
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix/
Oh, only my soul, my soul and my voice

  Si fragiles flammes au bout de mes doigts/
So fragile flames at my finger tips
Dérisoires armes pour parler de moi/
Derisory arms to talk about myself

  Même si tu dis que je fais partie de toi/
Even if you say that I'm part of you
Que notre histoire nous suivra pas à pas/
That our history will follow us step by step

  Je sais tellement que l'amour a ses lois/
I know very well that love has its laws
S'il faut le sauver, alors écoute-moi/
If we are to save it, then listen to me

  Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi/
But I only have my soul to talk to you about myself
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix/
Oh, only my soul, my soul and my voice

  Et mon corps qui s'enflamme au son de ta voix/
And my body is on fire because of the sound of your voice
Je ne suis qu'une femme qui t'aime tout bas/
I'm only a woman who likes you silently

  I'd rather be damned if I lose my faith
If I am condemned, I will answer my fate
I'll kneel down unarmed, life will take control
'Cause I am what I am and all I have is my soul

  I am what I am, all I have is my soul


   

Top of Page